조금 더 멀리
기와지붕 아래로, 자그마한 창문 하나, 바라봄. 나와 그녀 시선이 교차한다. 내가 더 높으니 좋지 않을까, 라고 그녀가 중얼거린다. 그러나 건너편에서 겉창을 열어젖히면 성가신 주목을 받게 되지. 나는 상점들을 바라볼 수 있어 좋다. 하지만 결국 내가 올라가거나 그녀가 내려오는 게 좋지 않을까. 그러고는 다른 곳으로 가는 것이다, 팔짱을 끼고, 더는 그 누구의 시선도 닫지 않는 곳으로.
PLUS LOIN QUE LÀ
À la petite fenêtre, sous les tuiles, regarde. Et les lignes de mes yeux et les lignes des siens se croisent. J'aurai l'avantage de la hauteur, se dit-elle. Mais en face on pousse les volets et l'attention gênante se fixe. J'ai l'avantage des boutiques à regarder. Mais enfin il faudrait monter ou il vaut mieux descendre et, bras dessus bras dessous, allons ailleurs où plus personne ne regarde.