카니발

 

 

  격렬했던 융단이 나무 사이 흔적을 남겼다. 이미 짓밟혀 빛바랜 융단이었다.

  부둣가, 측은한 시선, 고개를 돌려도 행인들은 좀체 가면을 벗지 않는다.

  퇴색되었든 색조가 조금 남아있든 간에 융단 속 온갖 전망이 얼룩지고, 이따금씩 들려오는 비명이 공격받은 자들의 수치심을 알린다. 밤이 오고 빛과 어둠이 다툰다. 온갖 증오가 가면을 쓴 채 충돌하고 가장 은밀한 것이 가장 대담해진다.

  거룩한 유희다, 일체의 장난이다. 바야흐로 투쟁인 장난이다.

 

 

 

CARNAVAL

 

 

  Les tapis fortement secoués laissaient des signes entre les arbres. On les avait déteints avec les pieds.

  Sur les quais, avec un regard attendri, les têtes se tournaient, mais les passants gardaient leur masque.

  Toute la perspective se bariolait en tapis déteints ou plus riches et parfois on entendait des cris qui proclamaient la honte de ceux qu'on attaquait. Le soir la lumière et les ombres se battent. Masquée, toute la haine se choque et le mieux caché devient le plus hardi.

  C'est un grand divertissement général, un jeu et ce jeu c'est encore une lutte.

Posted by vasistas
,