家賃6万のアパートで僕らは世界を旅する
야친로쿠만노 아파토데 보쿠라와 세카이오 타비스루
집세 6만엔의 아파트에서 우리는 세계를 여행하네
燃える都市 干上がった運河 呆然と立ち尽くす老人
모에루 토시 히아갓타 운가 보우젠토 타치츠쿠스 로오진
불타는 도시 바짝 마른 운하 망연히 멈춰선 노인
僕らのワンルーム叙事詩は無線LANで 半永久的に加速する
보쿠라오 완루무 죠지시와 무센란데 한에이큐테키니 카소쿠스루
우리들의 원룸 서사시는 무선 LAN이라 반영구적으로 가속하지
その遠心力で横転した 原型をとどめてない幸福
소노 엔신료쿠데 오우텐시타 겐케이오 토도메테나이 코우후쿠
그 원심력으로 회전하여 원형을 알아볼 수 없게 된 행복
そいつを僕に売ってくれよ 笑える心を売ってくれよ
소이츠오 보쿠니 웃테쿠레요 와라에루 코코로오 웃테쿠레요
그걸 나에게 팔아줘 웃을 수 있는 마음을 팔아줘
本日天気は終末型 頼みの理想もしなびたか
혼지츠 텐키와 슈마츠가타 타노미노 리소오모 시나비타카
오늘의 날씨는 종말형 의지하던 이상도 시들어버렸나
世界が終わる もうすぐ終わる 空しい 寂しい が新しい流行
세카이가 오와루 모우 스구 오와루 무나시이 사비시이 가 아타라시이 하야리
세계가 끝난다 이제 곧 끝난다 허무해 쓸쓸해 그게 새로운 유행
もう全部嫌になったから この部屋に火をつけた
모우 젠부 이야니 낫타카라 코노 헤야니 히오 츠케타
이젠 전부 싫어졌으니까 이 방에 불을 붙였어
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
모에로 모에로 젠부 모에로
불타라 불타라 전부 불타라
この街の美しい朝日も そいつに不似合いな思い出も 再戦の明日に勇む夢も
코노 마치노 우츠쿠시이 아사히모 소이츠니 후니아이나 오모이데모 사이센노 아스니 이사무 유메모
이 거리의 아름다운 아침해도 거기에 어울리지 않는 추억도 다시 싸워야 할 내일에 용감히 맞서는 꿈도
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
아메니모 마케테 카제니모 마케테 유키니모 나츠노 아츠사니모 마케테
비에도 지고 바람에도 지고 눈이나 여름 더위에도 지고
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
소레데모 진세잇테 야츠니와 마케루 와케니와 이카나이
그런데도 인생이라는 녀석에게는 질 수가 없어
一人立ち尽くす そこはまるで焼け野原
히토리 타치츠쿠스 소코와 마루데 야케노하라
홀로 서있는 그곳은 그야말로 허허벌판
黙って炎を眺めていた 次第に騒がしくなる路上で
다맛테 호노오오 나가메테이타 시다이니 사와가시쿠나루 로우죠데
잠자코 불꽃을 바라봤어 점차 소란스러워지는 길 위에선
世界は無声映画の スローモーションみたいに滑稽に見えた
세카이와 무세이에이가노 스로모숀미타이니 콧케이니 미에타
세계가 무성영화의 슬로우 모션처럼 우스꽝스럽게 보였지
サイレンでふと我に返った 帰るべき我がある事に驚いた
사이렌데 후토 와레니 카엣타 카에루베키 와레가 아루 코토니 오도로이타
사이렌 소리에 문득 정신이 들어 돌아가려하는 자신에게 놀랐어
あぁ 僕はまだ 僕である事が許されるみたいだ
아아 보쿠와 마다 보쿠데 아루 코토가 유루사레루 미타이다
아아 나는 아직 나로 지내는 것이 허락된 모양이다
赤いランプで途切れ途切れに 照らされる隣人の狼狽
아카이 란푸데 토기레토기레니 테라사레루 린진노 로우바이
붉은 램프가 깜박깜박거리며 당황한 이웃을 비추네
膜一枚隔てた外で この街は夏祭りの様相
마쿠 이치마이 베다테타 소토데 코노 마치와 나츠마츠리노 요소오
종이 한 장 차이로 이 거리는 여름축제 같아
薄笑いをこらえきれなくなったところで 羽交い絞めにされた
우스와라이오 코라에키레나쿠낫테 토코로데 하가이지메니 사레타
엷은 웃음을 억누를 수 없어졌을 때 뒤에서 꽉 붙잡혔다
僕は 僕は 必死に叫んだ 消すなそいつは僕の魂だ
보쿠와 보쿠와 힛시니 사켄다 케스나 소이츠와 보쿠노 타마시이다
나는 나는 필사적으로 외쳤다 끄지마 그건 내 영혼이야
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
모에로 모에로 젠부 모에로
불타라 불타라 전부 불타라
これまで積み上げたガラクタも そいつを大事にしてた僕も
코레마데 츠미아게타 카라쿠타모 소이츠오 다이지니시테타 보쿠모
여태껏 쌓아올린 잡동사니도 그걸 소중히 여긴 나 자신도
奇跡にすがる浅ましさも
키세키니 스가루 아사마시사모
기적에 매달리는 한심함도
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
아메니모 마케테 카제니모 마케테 유키니모 나츠노 아츠사니모 마케테
비에도 지고 바람에도 지고 눈이나 여름 더위에도 지고
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
소레데모 진세잇테 야츠니와 마케루 와케니와 이카나이
그런데도 인생이라는 녀석에게는 질 수가 없어
一人立ち尽くす そこはまるで焼け野原
히토리 타치츠쿠스 소코와 마루데 야케노하라
홀로 서있는 그곳은 그야말로 허허벌판
どうせ未来は 終点の袋小路 新しい自分を 見つけたいと願うなら
도우세 미라이와 슈우텐노 후쿠로코우지 아타라시이 지분오 미츠케타이토 네가우나라
미래란 어차피 종점의 막다른 길 새로운 자신을 발견하고 싶다고 바란다면
過去の事は燃やしてしまおうぜ 灰になるまで
카코노 코토와 모야시테시마오우제 하이니 나루마데
과거의 일은 불태워버리자 재가 될 때까지
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
모에로 모에로 젠부 모에로
불타라 불타라 전부 불타라
古いものは全部投げ入れろ 高くそびえ立つこの炎
후루이모노와 젠부 나게이레로 타카쿠 소비에타츠 코노 호노오
낡은 건 전부 던져넣어 높이 솟아오르는 이 불꽃
この先照らすかがり火としよう
코노 사키 테라스 카가리비토 시요
이 앞을 비추는 화톳불로 삼으리
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
아메니모 마케테 카제니모 마케테 유키니모 나츠노 아츠사니모 마케테
비에도 지고 바람에도 지고 눈이나 여름 더위에도 지고
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
소레데모 진세잇테 야츠니와 마케루 와케니와 이카나이
그런데도 인생이라는 녀석에게는 질 수가 없어
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
모에로 모에로 젠부 모에로
불타라 불타라 전부 불타라
新しい自分に出会うため 溜息で吹き消すな炎 涙で失わせるな炎
아타라시이 지분니 데아우 타메 타메이키데 후키케스나 호노오 나미다데 우시와세루나 호노오
새로운 자신을 만나기 위한 불꽃, 한숨으로 꺼뜨리지 마 눈물로 잃어버리지 마
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
아메니모 마케테 카제니모 마케테 유키니모 나츠노 아츠사니모 마케테
비에도 지고 바람에도 지고 눈이나 여름 더위에도 지고
それでも この自分って奴には 負けるわけにはいかない
소레데모 코노 지분테 야츠니와 마케루 와케니와 이카나이
그런데도 이 자신이라는 녀석에게는 질 수가 없어
一人立ち尽くす そこはまるで焼け野原
히토리 타치츠쿠스 소코와 마루데 야케노하라
홀로 서있는 그곳은 그야말로 허허벌판
앨범 : 원룸 서사시, 5번곡
출처 : https://blog.naver.com/essqy/220780773786