もしも僕が天才だったなら たった一つだけ名作を作る
모시모 보쿠가 텐사이 닷타나라 탓타 히토츠다케 메이사쿠오 츠쿠루
만약 내가 천재였더라면 딱 하나뿐인 명작을 만들거야
死ぬまで遊べる金を手に入れて それこそ死ぬまで遊んで暮らす
시누마데 아소베루 카네오 테니 이레테 소레코소 시누마데 아손데 쿠라스
평생을 놀 수 있는 돈을 손에 넣어 말 그대로 죽을 때까지 놀면서 살거야
もしも僕が王様だったなら 嫌いな奴は全員消えてもらう
모시모 보쿠가 오우사마닷타나라 키라이나 야츠와 젠인 키에테모라우
만약 내가 임금님이었더라면 싫어하는 녀석들을 전부 없애버릴거야
僕以外、皆居なくなるかもな なら僕が消えた方が早いか
보쿠 이가이 민나 이나쿠나루카모나 나라 보쿠가 키에타 호우가 하야이카
나 이외에는 전부 없어질지도 몰라 그럼 내가 사라지는 편이 빠를까
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
아나타노 네뭇타 카오 미테이타라 콘나 보쿠모
당신의 잠든 얼굴을 보고있노라면 이런 나라도
悪くはないなって思えたんだ
와루쿠와 나이낫테 오모에탄다
나쁘지는 않다고 생각해버려
無い物ねだりの 尽きない戯言
나이모노네다리노 츠키나이 타와고토
괜한 고집만 부리는 끝없는 헛소리
もしも僕の頭が良かったら 大学に行って勉強するよ
모시모 보쿠노 아타마가 요캇타라 다이가쿠니 잇테 벤쿄스루요
만약 내 머리가 좋았더라면 대학교에 가서 공부를 할거야
立派な仕事で親孝行して 両親が喜ぶ顔が見たかった
릿파나 시고토네 오야코우코우시테 료우신가 요로코부 카오가 미타캇타
어엿한 직장을 얻고 효도해서 부모님이 기뻐하는 얼굴을 보고싶었어
もしも僕が優しい人だったら 困ってる人は全員助ける
모시모 보쿠가 야사시이 히토닷타라 코맛테루 히토와 젠인 타스케루
만약 내가 상냥한 사람이었다면 곤란해하는 사람은 전부 도울거야
見て見ぬ振りで素通りして 惨めな気持ちになるのは、もう嫌だ
미테미누 후리데 스도오리시테 미지메나 키모치니 나루노와 모우 이야다
보고도 못 본 척 지나쳐버리곤 비참한 기분이 되버리는건 이제 질렸어
もしも僕が話し上手だったら 深夜ラジオのパーソナリティーになる
모시모 보쿠가 하나시 죠우즈닷타라 신야 라지오노 파소나리티니 나루
만약 내가 이야기를 잘 할 수 있었다면 심야 라디오의 DJ가 될거야
どこかの誰かの辛い一日を 笑顔で終わらせる人になる
도코카노 다레카노 츠라이 이치니치오 에가오데 오와라세루 히토니 나루
어딘가에 사는 누군가의 괴로운 하루를 웃음으로 끝맺어줄 수 있는 사람이 될거야
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
아나타노 네뭇타 카오 미테이타라 콘나 보쿠모
당신의 잠든 얼굴을 보고있노라면 이런 나라도
悪くはないなって思えたんだ
와루쿠와 나이낫테 오모에탄다
나쁘지는 않다고 생각해버려
無い物ねだりの 尽きない戯言
나이모노네다리노 츠키나이 타와고토
괜한 고집만 부리는 끝없는 헛소리
もしも僕がミュージシャンだったなら 言葉にならない言葉を紡ぐ
모시모 보쿠가 뮤지션 닷타나라 코토바니 나라나이 코토바오 츠무구
만약 내가 뮤지션이었다면 말로 표현할 수 없는 언어를 자아낼거야
誰も聞いた事無い旋律で そんな事考えていたっけな
다레모 키이타 코토 나이 센리츠데 손나 코토 캉가에테이탓케나
누구도 들어본 적 없는 선율로, 그런 것을 생각했었더랬지
もしも僕が名医だったなら 親父の病気は僕が治す
모시모 보쿠가 메이이닷타나라 오야지노 뵤우키와 보쿠가 나오스
만약 내가 명의였더라면 아버지의 병은 내가 고쳐드렸을거야
照れくさいから言わないけどな そういうとこばっかり似てるよな
테레쿠사이카라 이와나이케도나 소우이우 토코밧카리 니테루요나
쑥쓰러우니까 말할 수는 없지만 그런 부분만은 닮아있단 말이지
あなたの眠った顔見ていたら こんな僕も
아나타노 네뭇타 카오 미테이타라 콘나 보쿠모
당신의 잠든 얼굴을 보고있노라면 이런 나라도
悪くはないなって思えたんだ
와루쿠와 나이낫테 오모에탄다
나쁘지는 않다고 생각해버려
無い物ねだりの 尽きない戯言
나이모노네다리노 츠키나이 타와고토
괜한 고집만 부리는 끝없는 헛소리
もしも僕が神様だったなら 喜怒哀楽の怒と哀を無くす
모시모 보쿠가 카미사마닷타나라 키도아이라쿠노 도토 아이오 나쿠스
만약 내가 신이었더라면 희노애락에서 분노와 슬픔을 없앨거야
喜と楽だけで笑って生きていて それはきっと贅沢な事じゃない
키토 라쿠다테네 와랏테 이키테이테 소레와 킷토 제이타쿠나 코토쟈나이
기쁨과 즐거움만으로 웃으며 살아가자 그건 분명 사치스러운 일이 아닐거야
もしも僕が生まれ変われるなら もう一度だけ僕をやってみる
모시모 보쿠가 우마레카와레루나라 모우 이치도다케 보쿠오 얏테미루
만약 내가 다시 태어날 수 있다면 다시 한 번만 더 나를 살아볼거야
失敗も後悔もしないように でもそれは果たして僕なんだろうか
싯파이모 코우카이모 시나이요우니 데모 소레와 하타시테 보쿠난다로우카
실패도 후회도 하지 않도록 하지만 그건 과연 나라고 말할 수 있을까
앨범 : 하늘에 노래하면, 3번곡